| 为了爱 |
| Wèile ài |
| For love |
| Karena Kasih |
|
| 主叫我困苦中強 |
| Zhǔ jiào wǒ kùnkǔ zhōng qiáng |
| Tuhan memanggilku agar kuat dalam
penderitaan |
|
| 心灵创伤祂会抚平 |
| Xīnlíng chuāngshāng tā huì fǔ píng |
| Hati yang luka, akan dihiburkanNya. |
|
| 主叫我安稳祂怀中 |
| Zhǔ jiào wǒ ānwěn tā huái zhōng |
| Allah memanggilku agar tenang dalam
pelukanNya |
|
| 苦中百合 |
| Kǔ zhōng bǎihé |
| Bunga Bakung di lembah |
|
| 沙仑玫瑰 |
| Shā lún méiguī |
| Mawar Sharon |
|
| 为了爱我学习忍耐,为了爱我懂得宽恕, |
| Wèile ài wǒ xuéxí rěnnài, wèile ài wǒ
dǒngde kuān shù, |
| Karena cinta saya belajar sabar, karena
cinta saya mengerti untuk memaafkan, |
|
| 为了爱我走出伤痛,为了爱我穿越风雨。 |
| Shù, wèile ài wǒ zǒuchū shāng tòng, wèile
ài wǒ chuānyuè fēng Yǔ. |
| Karena cinta saya berjalan keluar dari
luka, karena cinta saya menerobos angin hujan |
|
| 因主爱接纳不完全,因主爱献上我自己, |
| Yīn zhǔ ài jiēnà bù wánquán, yīn zhǔ ài
xiàn shàng wǒ zìjǐ, |
| Karena cinta Tuhan menerima ketidak
sempurnaan, Karena cinta Tuhan mempersembahkan diri sendiri |
|
| 因主爱点亮每一盏微弱的灯。 |
| Yīn zhǔ ài diǎn liàng měi yī zhǎn wéiruò
de dēng. |
| Karena kasih Tuhan menyalakan setiap
lampu yang hampir padam |
|
| 每一盏灯。主是我。患难中力量, |
| Měi yī zhǎnDēng Zhǔ shì wǒ. Huànnàn zhōng
lìliàng, |
| Setiap lampu. Tuhan adalah kekuatan ku
pada waktu kesusahan |
|
| 为主发光永享福乐 |
| Wéi zhǔ fāguāng yǒng xiǎngfú lè |
| Bersinar untuk Tuhan selamanya menikmati
berkat dan kesukacitaan |
|
|
| 主叫我困苦中坚强 |
| Zhǔ jiào wǒ kùnkǔ zhōng jiānqiáng |
| Tuhan memanggilku agar kuat dalam
penderitaan |
|
| 心灵创伤祂会抚平 |
| Xīnlíng chuāngshāng tā huì fǔ píng |
| Hati yang luka, akan dihiburkanNya. |
|
| 主叫我安稳祂怀中 |
| Zhǔ jiào wǒ ānwěn tā huái zhōng |
| Allah memanggilku agar tenang dalam
pelukanNya |
|
| 沙仑玫瑰 |
| Shā lún méiguī |
| Mawar Sharon |
|
| 啊苦中百合 |
| A kǔ zhōng bǎihé |
| Oh… bunga bakung di ladang |
|
| 为了爱我学习忍耐,为了爱我懂得宽恕, |
| Wèile ài wǒ xuéxí rěnnài, wèile ài wǒ
dǒngde kuān |
| Karena cinta aku belajar kesabaran, demi
cinta aku tahu pengampunan, |
|
| 为了爱我走出伤痛,为了爱我穿越风雨。 |
| wèile ài wǒ zǒuchū shāng tòng, wèile ài wǒ
chuānyuè fēng yǔ. |
| Karena cinta saya berjalan keluar dari
luka, karena cinta saya menerobos angin hujan |
|
| 因主爱接纳不完全,因主爱献上我自己, |
| Yīn zhǔ ài jiēnà bù wánquán, yīn zhǔ ài
xiàn shàng wǒ zìjǐ, |
| Karena cinta Tuhan menerima ketidak
sempurnaan, Karena cinta Tuhan mempersembahkan diri sendiri |
|
| 因主爱点亮每一盏微弱的灯。 |
| Yīn zhǔ ài diǎn liàng měi yī zhǎn wéiruò
de dēng. |
| Karena kasih Tuhan menyalakan setiap
lampu yang hampir padam |
|
| 每一盏灯。主是我。患难中力量, |
| Měi yī zhǎnDēng Zhǔ shì wǒ. Huànnàn zhōng
lìliàng, |
| Setiap lampu. Tuhan adalah kekuatan ku
pada waktu kesusahan |
|
| 为主发光永享福乐 |
| Wéi zhǔ fāguāng yǒng xiǎngfú lè |
| Bersinar untuk Tuhan selamanya menikmati
berkat dan kesukacitaan |
No comments:
Post a Comment